Bejan dil ko
To This
lifeless heart,
Bejan dil ko, Bejan dil ko, tere ishq ne zinda kiya
To This
lifeless heart, to this lifeless heart, your love had brought it alive
Phir tere ishq ne hee iss dil ko tabha kiya
And then it was your love that made it
distraught
[ Tadap tadap ke is dil se Aah nikalti rahi
Pining, pining, from the tortured heart came
deep sighs
Mujko saza di pyaar ki, aisa kya gunha kiya?
Mujko saza di pyaar ki, aisa kya gunha kiya?
I am punished for falling in love, what crime
did I Commit?
To lut gayeeee, haan lut gaye, To lut gaye hum teri mohabbat mein
To lut gayeeee, haan lut gaye, To lut gaye hum teri mohabbat mein
Then, I have lost everything (been looted), yes,
lost everything for my love for you ]-2
Ajab hai ishq yaaraaaaaaaa,
This love is a strange kind of oh dear intimate
(friendship-intimacy)
Pal do pal ki kushiyan,
Fleeting moments of happiness,
Gum ke khazane milte hain phir
And then comes the treasures of full of sorrows
milti hain tanhayeya
You get aching seclusion of tensions
(kabi asoon, kabi ahen, kabi shiqawe, kabi
nale,
Sometimes tears, sometimes sighs, sometimes complaints
(berating), sometimes willful
tera chehar nazar aye
Your face appears everywhere
tera chehar nazar aye, din ke ujale me teri
yaden tadapaye
Your face appears everywhere, in the light of
day your memories (thoughts) haunt me
teri yaden tadpayen raton ke andhera me, tera
chehara nazar aye
Your memories in the darkness of night too, your
face I see (appears everywhere)
machal machal ke is dil se aah nikalti rahi,
Rippling rippling from this tortured heart come
the tormented sighs
Mujko saza di pyaar ki, aisa kya gunha kiya?
I am punished for falling in love, what crime
did I Commit?
To lut gayeeee, haan lut gaye, lut gaye hum teri mohabbat mein)
Then, I have lost everything (been looted), yes,
lost everything for my love for you
Agar mile khuda to, puchunga 'khudayaaaa,
If I meet God, I will ask him, oh 'God
jism mujhe de ke mitti ka, shishe sa dil kyun
banaya?
Having giving me a body of earth (clay) why did
you make my heart of glass?
aur us pe diya fitrat ke wo karta hai mohabbat!
wah re wah teri kudrat!
And on top of that you gave it the Tendency to
fall in Love!
(Made its habit, so that it falls in love)! Oh how remarkable are
you nature!
wah re wah teri kudrat ! us pe de diya kismat, kabhi
hai milan, kabhi furqat,
How glorious your handiwork, oh nature! And on
top of that you gave fate, sometimes
Meeting (encounters), sometimes separations,
kabi hai milan kabi furqat hai yehi kya wo mohabbat? wah re wah teri kudrat!
Sometimes meeting, and sometimes separations, Is
this what is to 'love'? How remarkable/glorious are you nature?
sisak sisak ke is dil se aah nikalti rahi, mujko saza di pyaar ki
Whimpering whimpering(with quiet sobs), from
this heart come sighs, I have been punished for falling in love,
aisa kya gunha kiya
What sin have I committed?
To lut gayeeee, haan, lut gaye, lut gaye hum teri mohabbat mein
Then, I have lost everything (been looted), yes,
lost everything for my love for you
Tadap tadapke is dil se aah nikalti rahi
Pining pining, a sigh ripples from this broken
heart,
Mujhko saza di pyaar ki, aisa kya gunaah kiya
I have received punishment for love, what kind of
sin have I committed?
Toh lut gaye, haan lut gaye, Toh lut gaye hum teri mohabbat mein
I have been completely looted, yes completely
looted, I have been completely looted in your
Love
No comments:
Post a Comment